20 januari 2014

Tillbaka i vardagen / Back to everyday life


Nu börjar vardagen igen, med planeringar, lektioner och möten. Så nu blir det glesare besök i bloggen, fast ett och annat inlägg kan komma när andan faller på! 
_________________________________

Back to everyday life, with planning, classes and meetings. So, I wont be here as often as when I travel, but I will post something whenever I feel the need!

19 januari 2014

Hemma igen / Back home


Jag hade hoppats på ett rent, vitt snötäcke och strålande sol när jag kom hem men istället möttes jag av gråväder och slask. En helt annan färgskala än den jag lämnade. Längtar lite tillbaka!
__________________________________

I was hoping for a clean white snowcover and brilliant sunshine for my homecomming but what I got was a grey sky and slush. A completly other colour palette than the one I left. I miss it a little!


Flyga i svinottan


Klockan halv tre på morgonen är jag sällan pigg numera och det verkar vara samma för de flesta här på flygplatsen i Goa. Nu har jag tagit mig igenom nästan alla kontroller:
  • Först kollar militären att man ser schysst ut när man kommer med taxin. 
  • Sen kollar nya militärer att man har biljett och pass som är okej. 
  • Efter detta är det dags att skanna bagaget, här har varje flygbolag sin egen scanner i avgångshallen. Som bekräftelse på att bagaget är godkänt klistras flärparna till dragkedjan ihop med en klisterlapp. 
  • Så dags att köa till incheckningen med sitt scannade bagage. Där checkar man in som överallt annars, fast man får små bagagetaggar till sitt handbagage som man måste fylla i och sätta fast. Här delas också utreseblanketten ut som man nogsamt måste fylla i. 
  • Kö igen, nu till immigrationstjänstemännen som kollar pass, utreseblankett och boarding card samt stämplar dessa. 
  • Ett par steg till kön till säkerhetskontrollen. Först kollar en tjänsteman stämplarna i pass och boarding card, två steg senare kollar en militär att man har pass och boardingcard. 
  • I säkerhetskontrollen scannas du (och handbagaget), ditt boarding card och de små bagagetaggarna stämplas. 
Sen är du rätt trött och får pusta ut en stund vid gaten. Innan de släpper ut dig till den väntande bussen kollas alla dokument och stämplar igen!

Om en timme går mitt första flyg som är framme i Qatar en dryg timme senare fast flygtiden är fyra och en halv timma. När jag har kommit så långt är jag fullständigt förvirrad. Efter tre timmar där följer en något längre flygning till Stockholm och någonstans längs vägen "tjänar" jag ytterligare två timmar som antagligen gör mig ännu mer förvirrad!
_________________________________

At half past two AM I'm not very sharp nowadays and the same goes for most of the others here at Goa airport. Now, I've past most of the check points:
  • First, a military check point were a soldier decide if you look ok before letting your taxi drive up to the departure terminal. 
  • Then, a couple of other soldiers check that you have a valid ticket and passport. 
  • After entering the building it's time to scan your luggage. Every airline has it's own scanner so be shure to pick the right one! To confirm that your bags are safe they put sticky labels over the zippers. 
  • Next, stand in line to check in wich works pretty much in the same way as everywhere else, except they give you small tags to put on every piece of cabin luggage (important for the rest of the process) and an exit form to carefully fill in for immigration. 
  • Then stand in line for immigration, where they check passport, boarding card and exit form and put stamps everywhere. 
  • Line up for a security check. First an official check the stamps from immigration (5 meters before) in both passport and boarding card. Then, 1,5 meters further along, a soldier check your boarding card and passport. 
  • At the security check point they scan you, and your cabin luggage, stamp the tags and the boarding card. 
Now, you are rather tired and you can relax for a little while at the gate. Before they let you on the bus to the aircraft they check everything once more!

In an hour my first flight leaves for Qatar. I'll be landing in just over an hour but the flight takes four and a half hours. Arriving that far I'm totally confused. After three hours in Qatar comes a slightly longer flight to Stockholm and on the way I "gain" another two hours which confuses me even more!

På väg / On the road


På vägen från Agonda mot flygplatsen körde Frankie, (taxichaffisen) i fatt den här lastbilen som inte bara var fullastad med säckar både på flaket och på taket utan fullständigt proppfull med trötta män i princip staplade på varandra. Ett nätverk av rep höll dem på plats medan de sov, yttersta raden med benen dinglande utanför. Frankie trodde att de var på väg hem efter att ha sålt sina varor på marknaden i Chaudi. 
________________________________

On the road from Agonda to the airport, Frankie - the taxi driver - caught up with this lorry. It was not only full with sacks in the back aswell as on top, it was also stuffed with tired men literary in layers. A net made of ropes held them in place while they were sleeping, the last row with the legs dangeling outside. Frankie thought they were on their way back from selling their merchandise at the market in Chaudi. 

18 januari 2014

Sista kvällen / Last night


Jag kunde inte motstå momosuget så här sista kvällen på Saxony. Det smakade lika bra som vanligt. Strax kommer min masala chai och sen blir det ett par timmar i hängmattan på verandan innan taxin hämtar mig och kör mig till flygplatsen. 
_________________________________

I couldn't resist the momo craving this last night at Saxony. It tasted just as good as always. Soon, I will get my masala chai and then it's time for a couple of hours in the hamack on the veranda before the taxi picks me up and takes me to the airport. 



Heliga kor, sista avsnittet / Holy cows, final episode


Du undrar kanske hur det gick för den halta tjuren? Den är fortfarande halt och har nu parkerat sig framför ett av de dyrare ställena här på stranden. Där blir den ompysslad av turisterna och får både mat och vatten. Så nog har den i alla fall chansen att överleva!
_________________________________

You might wonder what has happened to the limping bull? It's still limping and has now parked in front of one of the classier places on the beach. There it's taken care of by the tourists, it's getting both food and water. So it has at least a chanse to survive!

Kvällshimmel / Evening sky


Jag har simmat i solnedgången, duschat och sitter insvept i sarong och handduksturban på verandan för att torka när himlen plötsligt blir vackrare än någonsin. Så bra jag har det!
________________________________

I've been swimming during sunset, I've showered and I'm sitting on the veranda to dry, wrapped in a sarong and a towel turban, when the sky turns more beatyful than ever. I'm so lucky!

17 januari 2014

Morgonmeditation / Morning meditation

Månen / The moon


Krabbspåren / The signes of the crab

Solen / The sun

Stolen / The chair

Båten / The boat

Dansmeditationen / The dance meditation

Klipporna / The cliffs

Lövet / The leaf

Blommorna / The flowers

Morgonchaien / The morning chai










Ett litet problem / A tiny problem


Jag hade stopp i handfatet och efter nån dag kom en av killarna för att fixa det. Han bände och drog för att få loss silen och då gick det lilla handfatet sönder. Det var bortom all räddning. 

__________________________________

The drain in my bathroom sink was clogged and after a day one of the guys came to fix it. He pulled and shuffled the sink and suddenly it broke beyond salvation. 


Handfatet han och kompisen släpade dit var mycket större så nu behövdes nytt hål i väggen för nytt fäste. Eftersom eluttaget sitter i andra änden av hyddan behövde sladden skarvas på primitivaste sätt. 
_________________________________

The sink he and hos friend carried over was much bigger so now a new hole in the wall was needed. As the socket was at the opposit side of the hut the cord to the drill needed to be extended in the most primitive way. 


Sen fick jag äran att slå på strömmen, efter vissa besvärjelser att ingen skulle dö, inget skulle börja brinna eller kortslutas!
_______________________________

Then I had the honor to pull the switch, after some praying that no one should die, nothing should catch fire or short-circuit!


Det tog en evighet att borra genom reglarna och när det var klart saknades tillräckligt stora brickor för att fästa handfatet säkert. Inga problem, nu hämtades några konservburksbitar och sen var det bara att borra hål i dem. 
_________________________________

It took forever to drill trough the studs and when that was done the spacers were to small to safely attach the sink. No problem, some scrap metal was fetched and holes were drilled. 


En och en halv timma efter att avloppsrensningen började kom det "nya" handfatet på plats och alla var nöjda och glada! 
_________________________________

An hour and a half after the drain was going to be rinsed, the "new" sink was in place and every one was happy!



16 januari 2014

Ah, en supermarket! / Ah, a supermarket!


Jag gillar att strosa runt i supermarketer när jag kommer till nya länder. Att titta igenom sortimentet och vända och vrida på alla okända saker, jämföra priser på saker mellan olika länder är riktigt kul, tycker jag. 

Plast och husgerådshyllorna tycker jag nog är allra roligast, men okända konserver, kryddor etc kommer också rätt högt på listan. 

_________________________________

I like to stroll around in supermarkets when I visit new countries. To look through what they are selling, investigate all unknown stuff, compare prizes between countries is fun. 

The plastic sektion and household utensils are most fun, but unknown preserves, spices etc are also high on the list. 


I Chaudi hittade jag i år en supermarket i två våningar som jag helt har missar de andra åren (kanske beror det på skyltningen?!). En riktig guldgruva när det gäller allt från oändligt många sorters bönor, linser och ärtor till kajal och rökelse. Idag fyndade jag en thermosmatlåda, två rostfria muggar och slog nästan till på ett eller två vackra indiska bord. 

Borden är stora som brickor, ungefär 15 cm höga och passar när man sitter på golvet. Det ena var målat med fantastiska blommönster, det andra var helt inklätt i reliefmöstrad metall. Hade de inte vägt ca 5 kg styck så hade de hamnat i varukorgen. 

_________________________________

 This year I found a supermarket in two levels that I've totally missed the other years ( could it be the sign at the entrance?!). It's a gold mine full of everything from more kinds of lentils, beans and peas than you can imagine to kajal and incense. Today I found a food thermos, two stainless steel cups and I almost bought one or two beatyful indian tables. 

The tables are the size of a tray, approximatly 15 cm high and perfect when you sit on the floor. One was painted with a fantastic floral pattern, the other was vrapped in relief patterned metal. If they hadn't weighed 5 kilos each they would have been in the basket. 


Detta är en mycket modern supermarket som har ett datoriserat kassasystem så man kan även betala med kort! Fast det har jag aldrig sett någon göra. 

_________________________________

This is a very modern supermarket with a computerized cashier system so it's even possible to pay with a card! But this I have never seen. 

Fem simtag / Five strokes


Fem simtag blev det idag, första dagen jag fick simma med högerarmen. Det kändes alldeles tillräckligt, så eländigt svag som armen har blivit!

________________________________

Five strokes of breastswim was all I made today, the first day I had permission to use my right arm swimming. It felt quite enough with my miserably weakened arm!

Vi gillar samma stränder / We like the same beaches


 Här är Lena och Olle. Vi brukar ses på den lilla ön i Grekland varje sommar och nu stöter vi ihop här. Vi gillar helt enkelt samma stränder. 

_________________________________

This is Lena and Olle. We usually meet on the small greek island every summer and now we bumped in to each other here. Vi just like the same beaches. 

14 januari 2014

Symboler som äcklar / Disgusting symbols


Här i Goa finns många ryska turister, trevliga, sympatiska - och inte så trevliga. På mitt frukostställe bor just nu två unga ryska par, det ena paret har två små barn. 

När jag beställde min frukost hörde jag hur de tjafsade med personalen, de ville inte lämna in sina pass för den registrering myndigheterna här kräver. 

En stund senare tittade jag upp när den ena killen gick förbi. Han hade ett halssmycke på sig och när jag tittade närmare såg jag att det var ett hakkors!

I Indien är hakkorset en uråldrig symbol, en symbol som snoddes av nazisterna. Jag tror inte att den här killen är hindu, han är säkert en äkta rysk nazist. Så, inte bara i Kärrtorp utan också här. Jag känner mig äcklad!

________________________________

Here in Goa, there are many russian turists, some nice - and some not so nice. At my breakfast place, two young russian couples, one with two small children, are staying. 

When I ordered my breakfast I overheard them bickering with the staff. They didn't want to hand in their passports, for the staff to make the necessary registration demanded by the authorities. 

A little while later I looked up when one of the guys passed by. He had a necklace on and when I looked closer I saw it was a swastika!

In India the swastika is an ancient symbol, later it was stolen by the nazis. I don't think this guy is a hindu, he is for sure a real russian nazi. So, not only in Kärrtorp, but here aswell. I'm disgusted!

13 januari 2014

Cricket


Jag vet ingenting om cricket. Ja, utom att det är den mest populära sporten här. När det är lågvatten på eftermiddagarna drar matcherna ( heter det cricketmatch?) igång på stranden. Oftast är det killarna från Nepal, de som jobbar på strandserveringarna, som spelar. Publiken består av korna, kompisarna och en och annan turist. 

_______________________________

I don't know anything about cricket. Well, exept that it's the most popular sport here. When the tide is low in the afternoon the games starts on the beach. Mostly it's the guys from Nepal, who are working in the beach restaurants, who are playing. The audiens consists of cows, friends and a few turists. 

11 januari 2014

Chai i Palolem / Chai in Palolem



I Palolem finns ett litet chaiställe, Little World, med den absolut godaste chaien man kan få. En liten chai kostar 10 rupies men det är svårt att bara dricka en! 

___________________________________

In Palolem, there is a small chai place, Little World, with the absolute best chai you can get. A small chai is 10 rupies, but it's hard to have just one!




Så fort du har druckit ur kommer de och fyller på ditt glas så att du kan fortsätta att njuta. 

___________________________________

As soon as you have finished your glass they refill it so you can continue to enjoy more. 





Man kan sitta och titta på gatulivet eller sitta i lugn och ro i trädgården. 

__________________________________

You can sit and watch the life on the street or sit in peace in the garden. 



De har den finaste gästtoalett jag har sett på ett indiskt café!

__________________________________

They have the nicest guest wc I've seen at an indian café!







10 januari 2014

Kvällens föreställning: / Tonight we show:


Solnedgången / The sunset

Varje kväll strax före sex fylls strandkanten av förväntansfull publik. Klockan kvart över sex är föreställningen över och alla går till sitt. 

_________________________________

Every evening just before six an audiens full of expectations fills the edge of the beach. A quarter past six the show is over and everybody walks away. 

Heliga kor, forts / Holy cows, part 2


Någon gång i morse tog sig den skadade tjuren till stranden nedanför min hydda. Kråkorna var lika påflugna som igår och tjuren verkade lika trött. Ganska snart kom den första turisten och bjöd på färsk frukt skuren i fina portionsbitar. 

__________________________________

Some time this morning, the hurt bull moved to the beach just below my hut. The crows where just as aggressive as yesterday and the bull seemd just as tired. Soon the first turist came and offered fresh fruit cut into nice portionsize bits. 


En annan turist engagerade sig i omhändertagandet av tjuren och började med avancerade healingritualer. 

_________________________________

Another turist got engaged in the caring of the bull and started som serious healing rituals. 


Fruktkillen kom tillbaks, denna gång med en hink vatten och en trasa. Med hjälp av healern och en kompis gjorde han rent såret som tjuren har på bakbenet. Efter sköljning med två hinkar saltvatten fick tjuren nog, reste sig och slickade rent sitt sår, linkade iväg ett par steg till skuggan av ett parasoll och sjönk ner igen. Där ligger den nu och idisslar medan turisterna turas om att skrämma bort kråkorna. 

__________________________________

The fruit guy returned, now with a bucket of water and a cloth. With the aid of the healer and a friend, he cleaned the wound on the bulls rear leg. After they had rinsed it with two buckets of sea water the bull had enough, stood up and licked it's wound, limped a few steps to the shadow of a parasol and layed down. And there it lies chewing, while the turists take turns scaring of the crows. 

9 januari 2014

Heliga kor / Holy cows


Här i Indien är ju korna heliga, vilket mest verkar betyda att de får sköta sig själva. Korna, som ju kan ge mjölk, tas ofta om hand men tjurarna drar runt i gäng på gator och stränder. De äter det de får tag på, allt från sopor till frukt och grönt de stjäl från affärerna. 

Ingen skulle få för sig att döda en ko (eller tjur!), men nån gång dör de ju i alla fall. Hela dagen har den här tjuren legat på samma plats på stranden. Den har en skadad fot eller ben och verkar sjuk och uppgiven och då och då under dagen har  flockar av kråkor gett sig på den. 

Många olika turister har försökt göra en insats, jaga bort kråkor, ge tjuren vatten och mat, locka den att ställa sig upp och gå till någon mindre utsatt plats men den har hela tiden sjunkit ner på samma plats igen. Nu står den i alla fall upp och viftar flugor med svansen, det är nog ett gott tecken. 

Men jag undrar ju vad som kommer att hända om den inte tar sig därifrån? Kommer den att få ligga där och långsamt dö, angripen av kråkorna och kanske strandens hundar i natt? Och om den dör där på stranden, vad händer sen? Gräver de ner den i sanden som de gjorde med havssköldpaddan?

_________________________________

In India, the cows are holy, mostly meening they are left alone.  Cows, as they can give milk, are often taken care of but the bulls roam around in groups on roads and beaches. They feed of whatever they can find, everything from garbage to fruit and veg they steal from the vendors. 

No one would kill a cow (or bull), but sometime they die anyway. All day today, this bull has been laying at the same spot on the beach. There is something wrong with a foot or a leg, and the bull seems sick and exhausted and now and then during the day, a flock of crows have been attacking it. 

Many turists have made an effort to do something,  chase of the crows, give it water and food, try to make it stand up and walk of to a more protected place but the bull has just been laying itself down on the same spot over and over again.  Now, it's at least standing up, swatting flies with it's tail, I suppose it's a good sign. 

But, I can not help wondering whats going to happen if it doesn't get up, get moving? Will it be left laying there, slowly dying, attacked by crows and maybe the beach dogs during the night? And what happens if it dies right there, on the beach? Will they bury it in the sand like they did with the sea turtle?


Ingefära-citron-honungs-te / Ginger lemon honey tea


Vaknade med lite feber och ont i halsen, men efter en dag med många glas ingefärste och flera tupplurar i hängmattan tror jag att det har vänt!

_________________________________

I woke up with a bit of a temperature and a sore throat. After a day with several glasses of ginger tea and a couple of naps in the hamack I feel much better!


7 januari 2014

Morgonpromenad / A morning stroll


Tidig morgon, och jag går på promenad. Det är lågvatten och i sanden hittar jag en liten snäckfjäril. 

___________________________________

Early morning and I'm going for a stroll. The tide is low and in the sand I find a small shell butterfly. 



En udda fisk har strandat på land. 

__________________________________

A strange fish is stranded on the beach. 



En tjock trädstam skulpterad av havet ligger tungt i sanden. 

________________________________

A thick three trunk, sculpted by the sea, is lying heavely in the sand. 



Jag går försiktigt upp på klipporna i slutet av stranden. 

__________________________________

I carefully step up on the cliffs at the end of the beach. 




Plötsligt rasslar det till i djungeln bakom mig. En flock apor, grå langurer, äter frukost i träd och buskar, gömmer sig när de ser mig men kommer snabbt fram igen när jag står stilla. Med små tjut varnar de varandra när jag kommer närmare. Efter en stund vänder jag tillbaka hemåt. 

__________________________________

Suddenly, I hear a rattleing noice from the djungle behind me. A troop of monkeys, grey langurs, are having breakfast in the threes and bushes. They hide when they see me, but soon come out again when I stand still. They warn each other with small screams when I come closer. After a while I turn to get back home. 



En bit in i djungeln står resterna av ett hotell som aldrig byggdes färdigt. I morgonljuset avtecknar det sig som ett mystiskt sagoslott bakom palmerna. 

_________________________________

A bit inside the djungle, the remains of what should have been a hotel is lying. In the morning light it siluettes behind the palm threes like a mysterious fairy tale castle. 



Nu är solen helt uppe och jag promenerar tillbaka till frukost och hängmatta. 

_________________________________

Now, the sun is completly up, and I stroll back to breakfast and hamack.